端午節 英文怎麼說?除了 Dragon Boat Festival 之外,還有哪些與端午節英文單字、祝福語與英文介紹方式呢?跟著 ELSA Speak 一起認識台灣端午節習俗與由來,並透過實用情境範例學習如何用英文介紹這個重要的傳統節慶。
端午節英文怎麼說?

- 日期:農曆五月初五
- 常見英文名稱:Dragon Boat Festival(因划龍舟活動而得名)
- 文化相關名稱:Duanwu Festival(源自端午節的漢語拼音)
- 其他較少使用的名稱:Double Fifth Festival(因日期為農曆五月初五而得名)
>>關於日期:英文日期寫法全面指南:星期、日期、月份、年份以及正確結構
端午節英文介紹
端午節有什麼意義?

- 傳承並紀念傳統文化價值。
- 為家人祈求平安、健康與好運。
- 與水神信仰及古老祈福儀式有著深厚淵源。(祭水神、祭蛟龍)
- 依照民間習俗,人們相信端午節能驅除疫病、蟲害及不祥之事。
端午節由來英文

| The Dragon Boat Festival, also known as the Double Fifth Festival, is a traditional holiday celebrated on the fifth day of the fifth month of the lunar calendar. There are several theories about its origins. Some scholars believe the festival developed from ancient rituals honoring water deities and praying for safety, while other legends connect it to historical figures such as Qu Yuan and Wu Zixu. Although its origins remain a topic of discussion, dragon boat racing is widely recognized as the festival’s most iconic tradition. Today, the Dragon Boat Festival in Taiwan is one of the country’s most important traditional celebrations and public holidays. During the Dragon Boat Festival Taiwan festivities, people enjoy zongzi (rice dumplings), watch exciting dragon boat races, spend time with family, and participate in various cultural activities that showcase Taiwan’s rich heritage. |
中文翻譯:
端午節(Dragon Boat Festival),又稱為五五節(Double Fifth Festival),是每年農曆五月初五的重要傳統節慶。關於端午節由來,目前有多種不同說法。有些學者認為,端午節起源於古代祭祀水神及祈求平安的儀式;也有部分傳說將其與歷史人物屈原及伍子胥聯繫在一起。
雖然端午節的起源至今仍有不同觀點,但划龍舟被公認為最具代表性的端午節習俗之一。如今,台灣端午節習俗不僅保留了傳統文化精神,端午節更是台灣重要的國定假日之一。在台灣端午節期間,人們會品嚐美味的粽子(zongzi)、觀賞精彩刺激的龍舟競賽(dragon boat race)、與家人團聚,並參與各種傳統文化活動,共同傳承與發揚台灣豐富的文化特色。
台灣端午節習俗英文介紹

除了深厚的歷史與文化意義之外,端午節也蘊含許多富有特色的傳統習俗。從認識粽子 英文、肉粽 英文、划龍舟 英文,到學習香包 英文及立蛋 英文等相關單字,每項活動都承載著獨特的文化意涵,展現端午節的傳統魅力。
| 英文單字 | 中文意思 | 發音(IPA) |
|---|---|---|
| dragon boat | 龍舟英文 | /ˈdræɡ.ən boʊt/ |
| dragon boat race | 龍舟競賽、划龍舟英文 | /ˈdræɡ.ən boʊt reɪs/ |
| dragon boat racing | 划龍舟活動 | /ˈdræɡ.ən boʊt ˈreɪ.sɪŋ/ |
| zongzi | 粽子的英文 | /ˈzʊŋ.zi/ |
| sticky rice dumpling | 糯米粽 | /ˈstɪk.i raɪs ˈdʌmp.lɪŋ/ |
| meat zongzi | 肉粽英文 | /miːt ˈzʊŋ.zi/ |
| egg balancing | 立蛋英文 | /eɡ ˈbæl.ən.sɪŋ/ |
| scented sachet | 香包英文 | /ˈsen.tɪd ˈsæ.ʃeɪ/ |
| mugwort | 艾草 | /ˈmʌɡ.wɔːrt/ |
| calamus | 菖蒲 | /ˈkæl.ə.məs/ |
| realgar wine | 雄黃酒 | /ˈriː.əl.ɡɑːr waɪn/ |
端午節禁忌英文

除了各種傳統習俗之外,端午節也流傳著許多民間禁忌。以下整理常見的端午節禁忌及其英文說法,幫助你在學習節慶英文的同時,更深入了解端午節文化。
| 端午節禁忌 | 英文說法 |
|---|---|
| 避免前往陰氣較重的地方 | Avoid visiting places with negative energy |
| 不要撿拾路上的錢財或來路不明的物品 | Avoid picking up money or unknown objects |
| 避免在正午時分長時間待在戶外 | Avoid staying outdoors for too long at noon |
| 不要爭吵或說不吉利的話 | Avoid arguments and negative words |
| 不要讓孩童單獨外出 | Do not let children go out alone |
| 避免熬夜 | Avoid staying up late |
端午節英文單字

端午節英文單字:節慶象徵與人物篇
| 英文單字 | 中文意思 | 發音(IPA) |
|---|---|---|
| dragon boat | 龍舟 | /ˈdræɡ.ən boʊt/ |
| dragon head | 龍頭 | /ˈdræɡ.ən hed/ |
| dragon tail | 龍尾 | /ˈdræɡ.ən teɪl/ |
| Qu Yuan | 屈原 | /ˈtʃuː ˈjuː.ɑːn/ |
| patriotic poet | 愛國詩人 | /ˌpeɪ.triˈɑː.tɪk ˈpoʊ.ət/ |
| scented sachet | 香包 | /ˈsen.tɪd ˈsæ.ʃeɪ/ |
| mugwort | 艾草 | /ˈmʌɡ.wɔːrt/ |
| calamus | 菖蒲 | /ˈkæl.ə.məs/ |
| five poisonous creatures | 五毒 | /faɪv ˈpɔɪ.zən.əs ˈkriː.tʃərz/ |
| realgar | 雄黃 | /ˈriː.əl.ɡɑːr/ |
端午節英文單字:美食篇
| 英文單字 | 中文意思 | 發音(IPA) |
|---|---|---|
| zongzi | 粽子 | /ˈzʊŋ.zi/ |
| sticky rice dumplings | 糯米粽 | /ˈstɪk.i raɪs ˈdʌmp.lɪŋz/ |
| sweet zongzi | 甜粽 | /swiːt ˈzʊŋ.zi/ |
| savory zongzi | 鹹粽 | /ˈseɪ.vər.i ˈzʊŋ.zi/ |
| meat zongzi | 肉粽 | /miːt ˈzʊŋ.zi/ |
| alkaline zongzi | 鹼粽(鹼水粽) | /ˈæl.kə.laɪn ˈzʊŋ.zi/ |
| glutinous rice | 糯米 | /ˌɡluː.t̬ən.əs ˈraɪs/ |
| realgar wine | 雄黃酒 | /ˈriː.əl.ɡɑːr waɪn/ |
| rice wine | 米酒 | /raɪs waɪn/ |
| herb tea | 草本茶、花草茶 | /hɜːrb tiː/ |
| bamboo leaves | 粽葉(竹葉) | /bæmˈbuː liːvz/ |
| red bean paste | 紅豆餡 | /red biːn peɪst/ |
| pork filling | 豬肉餡 | /pɔːrk ˈfɪl.ɪŋ/ |
端午節英文單字:活動篇
| 英文單字 | 中文意思 | 發音(IPA) |
|---|---|---|
| dragon boat racing | 划龍舟、龍舟競賽 | /ˈdræɡ.ən boʊt ˈreɪ.sɪŋ/ |
| to paddle | 划槳、划船 | /tə ˈpæd.əl/ |
| to drum | 擊鼓 | /tə drʌm/ |
| egg balancing | 立蛋 | /eɡ ˈbæl.əns.ɪŋ/ |
| to compete | 競賽、比賽 | /tə kəmˈpiːt/ |
| to wrap zongzi | 包粽子 | /tə ræp ˈzʊŋ.zi/ |
| to hang mugwort | 掛艾草 | /tə hæŋ ˈmʌɡ.wɔːrt/ |
| dragon dance | 舞龍 | /ˈdræɡ.ən dæns/ |
| poetry recitation | 詩歌朗誦、吟詩 | /ˈpoʊ.ə.tri ˌres.ɪˈteɪ.ʃən/ |
| tug-of-war | 拔河 | /ˌtʌɡ.əv.ˈwɔːr/ |
端午節英文單字:習俗篇
| 英文單字 | 中文意思 | 發音(IPA) |
|---|---|---|
| taboo / festival taboo | 禁忌、節慶禁忌 | /təˈbuː/ ; /ˈfes.tɪ.vəl təˈbuː/ |
| Dragon Boat Festival taboos | 端午節禁忌 | /ˈdræɡ.ən boʊt ˈfes.tɪ.vəl təˈbuːz/ |
| bad luck | 厄運、不吉利的事 | /bæd lʌk/ |
| ward off evil spirits | 驅邪避煞 | /wɔːrd ɒf ˈiː.vəl ˈspɪr.ɪts/ |
| pray for peace and safety | 祈求平安 | /preɪ fɔːr piːs ænd ˈseɪf.ti/ |
| good fortune / good luck | 好運、福氣 | /ɡʊd ˈfɔːr.tʃən/ ; /ɡʊd lʌk/ |
| evil spirits | 邪氣、邪靈 | /ˈiː.vəl ˈspɪr.ɪts/ |
| folk custom | 民俗習俗 | /foʊk ˈkʌs.təm/ |
| traditional belief | 傳統信仰 | /trəˈdɪʃ.ən.əl bɪˈliːf/ |
| to ward off evil | 驅邪避凶 | /tə wɔːrd ɒf ˈiː.vəl/ |
| to pray for blessings | 祈福 | /tə preɪ fɔːr ˈbles.ɪŋz/ |
| to wear scented sachets | 佩戴香包 | /tə weər ˈsen.tɪd ˈsæ.ʃeɪz/ |
| family reunion | 家庭團聚 | /ˈfæm.əl.i riːˈjuː.ni.ən/ |
| to throw rice dumplings | 將粽子投入河中 | /tə θroʊ raɪs ˈdʌmp.lɪŋz/ |
| to clean the house | 打掃居家環境 | /tə kliːn ðə haʊs/ |
| to display calligraphy | 展示書法作品 | /tə dɪˈspleɪ kəˈlɪɡ.rə.fi/ |
| to give festival gifts | 贈送節慶禮品 | /tə ɡɪv ˈfes.tɪ.vəl ɡɪfts/ |
| midnight ritual | 午夜儀式 | /ˈmɪd.naɪt ˈrɪtʃ.u.əl/ |
| to bathe in herb water | 藥草沐浴 | /tə beɪð ɪn hɜːrb ˈwɔː.tər/ |
端午節英文祝福語

以下整理常見的端午節快樂 英文祝福語,包括最經典的端午節快樂英文 – Happy Dragon Boat Festival,以及適合送給家人、朋友與同事的英文祝賀詞,讓你在端午佳節傳遞滿滿心意。
| 英文祝福語 | 中文意思 |
|---|---|
| Happy Dragon Boat Festival! Wishing you happiness, health, and good fortune. | 端午節快樂!祝您幸福、健康、好運常伴。 |
| May this Dragon Boat Festival bring you peace, joy, and prosperity. | 願這個端午節為您帶來平安、喜悅與繁榮。 |
| Wishing you a wonderful Dragon Boat Festival filled with happiness and delicious zongzi. | 祝您度過一個充滿歡樂與美味粽子的端午佳節。 |
| Happy Dragon Boat Festival to you and your family. May everyone stay healthy and safe. | 祝您和家人端午節快樂,願大家平安健康。 |
| May your family enjoy a joyful and memorable Dragon Boat Festival together. | 祝福您與家人共度溫馨愉快且難忘的端午節。 |
| Wishing your home happiness, harmony, and good health this Dragon Boat Festival. | 祝您闔家幸福美滿、和樂融融、身體健康。 |
| Happy Dragon Boat Festival, my friend! May all your dreams come true. | 端午節快樂,我的朋友!願您的夢想都能實現。 |
| Wishing you success, happiness, and good luck on this special festival. | 在這個特別的節日裡,祝您成功、幸福與好運相伴。 |
| May the spirit of the Dragon Boat Festival bring you strength and positive energy. | 願端午節的精神為您帶來力量與滿滿正能量。 |
| Sending you my warmest wishes for a happy and meaningful Dragon Boat Festival. | 獻上最誠摯的祝福,祝您度過一個快樂且充滿意義的端午節。 |
端午節英文會話範例

端午節英文介紹短文
| The Dragon Boat Festival is a traditional holiday celebrated on the fifth day of the fifth month of the lunar calendar. It is one of the most important traditional festivals in many Asian countries, including Taiwan. The festival is associated with several legends, especially the story of Qu Yuan, a patriotic poet who lived more than 2,000 years ago. Today, people celebrate the Dragon Boat Festival by watching dragon boat races, eating zongzi (sticky rice dumplings), balancing eggs, and enjoying time with family and friends. The Dragon Boat Festival is not only a cultural celebration but also a way to preserve traditional values and strengthen cultural identity across generations. |
中文翻譯:
端午節是農曆五月初五慶祝的傳統節日,也是包括台灣在內許多亞洲國家最重要的傳統節慶之一。
端午節與許多傳說有關,其中最著名的是愛國詩人屈原的故事。如今,人們會透過觀賞龍舟競賽、品嚐粽子、立蛋,以及與家人朋友團聚等方式來慶祝端午節。
端午節不僅是一項重要的文化節慶,更是傳承傳統價值、凝聚文化認同的重要方式,讓這份文化精神得以世代延續。
粽子英文介紹
| Zongzi, also known as sticky rice dumplings, is a traditional food commonly eaten during the Dragon Boat Festival. It is made from glutinous rice wrapped in bamboo leaves and filled with various ingredients such as pork, salted egg yolk, mushrooms, red beans, or peanuts. According to legend, people threw zongzi into the river to protect the body of the patriotic poet Qu Yuan from fish and other animals. Today, zongzi has become an important symbol of the Dragon Boat Festival and is enjoyed by people across Taiwan, China, and many other Asian countries. |
中文翻譯:
粽子(Zongzi),又稱為糯米粽(sticky rice dumplings),是端午節期間最具代表性的傳統美食之一。粽子以糯米包裹竹葉製成,內餡種類豐富,常見的有豬肉、鹹蛋黃、香菇、紅豆及花生等食材。
根據傳說,古人將粽子投入河中,希望避免魚蝦等水中生物啃食愛國詩人屈原的遺體。時至今日,粽子已成為端午節的重要象徵,不僅深受台灣民眾喜愛,也廣泛流行於中國及其他亞洲國家。
划龍舟英文介紹
| Dragon boat racing is one of the most iconic traditions of the Dragon Boat Festival. It originated from the legend of Qu Yuan, a patriotic poet who drowned himself in the Miluo River. People paddled their boats in an attempt to rescue him, and this act later evolved into the dragon boat races celebrated today. Modern dragon boat races feature teams of paddlers working together to move a long, decorated boat as quickly as possible. The activity symbolizes teamwork, determination, and respect for traditional culture. Today, dragon boat racing is enjoyed not only in Taiwan and China but also in many countries around the world. |
中文翻譯:
划龍舟是端午節最具代表性的傳統習俗之一。這項活動起源於屈原的傳說。相傳這位愛國詩人投汨羅江自盡後,百姓紛紛划船尋找並營救他,而這項行動後來逐漸演變成今日的龍舟競賽。
現代龍舟競賽由多位槳手齊心協力划動裝飾華麗的龍舟,以最快速度衝向終點。這項活動象徵團隊合作、堅持不懈的精神,以及對傳統文化的尊重。如今,划龍舟不僅盛行於台灣與中國,也受到世界各地民眾的喜愛。
>>西方節日:
以上是 ELSA Speak 為大家整理的端午節 英文(Dragon Boat Festival)關內容。希望透過本文,能幫助你更深入了解端午節的由來、文化意義,以及各種具有代表性的傳統習俗。想學習更多實用的英語表達與有趣的溝通交流英語主題,別忘了持續關注 ELSA Speak,讓你的英語能力穩步提升!














